Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate French Arabic سابِقٌ للإِنْجَابِيَّة
French
Arabic
related Results
-
prime (adj.)more ...
-
précédent (adj.)سابق {précédente}more ...
-
auparavant (adv.)more ...
-
premier (adj.)more ...
-
tardif (adj.)سابق {tardive}more ...
-
vieux (adj.)سابق {vieille}more ...
-
antérieur (adj.)سابق {antérieure}more ...
-
concourir (v.)more ...
-
précédemment (adv.)more ...
-
antérieurement (adv.)more ...
-
déjà (adv.)more ...
-
préalable (adj.)more ...
-
ancien (adj.)سابق {ancienne}more ...
-
concurrencer (v.)more ...
-
prieur (adj.)سابق {prieure}more ...
-
unième (adj.)more ...
-
rivaliser (v.)more ...
-
antécédent (adj.)سابق {antécédente}more ...
-
vieille (adj.)more ...
-
passé (adj.)سابق {passée}more ...
-
progestatif (adj.) , {med.}سَابِق لِلْحَمْلِ {طب}more ...
-
précité (adj.)more ...
-
antérieurement (adv.)more ...
-
anténatal (adj.) , {med.}سَابِق الْوِلَادَة {صفة}، {طب}more ...
-
prématuré (adj.)سابق لأوانه {prématurée}more ...
-
hâtif (adj.)سابق لأوانه {hâtive}more ...
-
précoce (adj.)more ...
-
rapproché (adj.)سابق لأوانه {rapprochée}more ...
-
matinal (adj.)سابق لأوانه {matinale}more ...
-
prémenstruel med.سابق الحيض طبmore ...
Examples
-
Dans les observations qu'il a formulées au sujet du rapport précédent, le Comité a fait allusion au fait que les droits des Chiliens en matière de reproduction étaient insuffisamment reconnus et protégés et a déploré que la loi interdise le recours à toute forme d'avortement, ce qui touchait la santé des femmes, accroissait la mortalité maternelle et provoquait de nouvelles souffrances lorsque les mères étaient emprisonnées pour avoir violé la loi.وأشارت اللجنة ضمن ملاحظاتها على التقرير السابق إلى أن الحقوق الإنجابية للمرأة لا تحظى بالاعتراف والحماية الكافيين، وإلى وجود قوانين تحظر كل أشكال الإجهاض، وهي قوانين تؤثر على صحة المرأة وتسبب زيادة في عدد الوفيات في الأمهات، وزيادة المعاناة عندما تسجن المرأة لمخالفتها القوانين.
-
Selon les résultats de l'enquête, le taux de prévalence de la contraception est de 34 %; 35 % des besoins de contraceptifs ne sont pas satisfaits; le personnel sanitaire et le grand public n'ont qu'une connaissance minime des infections transmissibles sexuellement à l'exclusion du VIH/sida; 80 % des naissances ont lieu avec l'assistance de personnel sanitaire qualifié et 63 % des Maldiviens ont accès aux services en matière de santé de la procréation et aux soins prénatals.وتشتمل النتائج التي خلصت إليها الدراسة الاستقصائية على ما يلي: انتشار استعمال وسائل منع الحمل بنسبة 34 في المائة؛ واحتياجات غير ملبّاة لجميع وسائل منع الحمل بنسبة 35 في المائة؛ وحدّ أدنى من المعرفة من جانب المرشدين الصحيين وعامة الجمهور على السواء بالإصابات بالأمراض التي تنتقل بالإتصال الجنسي، إلا بالنسبة إلى فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ وكون أن 85 في المائة من الولادات تتم بإشراف مهنيين ماهرين؛ وأن 63 من الملديفيين تتوفر لديهم إمكانية الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية والرعاية السابقة على الولادة.